अंग्रेजी कहावतें हिन्दी भावार्थ सहित English Proverbs with Hindi meanings



आम बोलचाल की भाषा में कहावतों की बहुत महत्वपूर्ण भूमिका रहती है। आम लोगों के लिए अति उपयोगी तथ्यों को प्रकट करने वाले संक्षिप्त किंतु महत्वपूर्ण कथनों को कहावतें कहा जाता है। कहावतें प्रायः सांकेतिक रूप में होती हैं। थोड़े शब्दों में कहा जाये तो "जीवन के दीर्घकाल के अनुभवों को छोटे वाक्य में कहना ही कहावतें होती हैं।" जिस प्रकार से अलंकार काव्य के सौंदर्य को बढ़ा देता है उसी प्रकार कहावतों का प्रयोग भाषा के सौन्दर्य को बढ़ा देता है। बोलचाल की भाषा में कहावतों के प्रयोग से वक्ता के कथन के प्रभाव में वृद्धि होती है और साहित्यिक भाषा में कहावतों के प्रयोग से साहित्य की श्रीवृद्धि होती है। जिस भाषा में जितनी अधिक कहावतें होती हैं उस भाषा का मान उतना ही अधिक होता है। प्रायः एक भाषा के कहावतों को अन्य भाषाओं के द्वारा मूल या बदले हुए रूप में अपना भी लिया जाता है। कहावतों के मामले में अंग्रेजी भाषा भी अत्यंत सम्पन्न है तथा उनके हिन्दी भावार्थ भी रस प्रदान करते हैं।
कहावतों का प्रयोग हिंदी या अपनी मातृभाषा में आप हर दिन करते होंगे। इनकी खासियत यह होती है कि यह बड़ी-बड़ी से बड़ी बातों को सीधे एक वाक्य में समझा देती हैं और इंग्लिश में भी कई दिलचस्प कहावतें हैं। अगर आप इस भाषा पर अपनी पकड़ बनाना चाहते हैं तो जानें खूब प्रयोग में आने वाली इंग्लिश की कुछ कहावतों के बारे में :
  1. A Picture is Worth a thousand Words.
    चित्र संवेदनाओं को शब्दों से ज्यादा बेहतर तरीके से बता सकता है।
  2. Absence Makes the heart grow fonder.
    कभी-कभी दूरियाँ भी अच्छे रिश्तों के लिए जरूरी होती है। दूरियाँ लोगों को एक-दूसरे के और भी नज़दीक लाती हैं।
  3. Beggars Can't Be Choosers.
    अगर आपको किसी से मदद चाहिए तो उसके लिए आप अपनी शर्तें नहीं रख सकते हैं। आपको उसके कहे अनुसार ही काम करना होगा।
  4. The Grass is always Greener on the other side of the hill.
    लोग उन चीजों को ज्यादा बेहतर मानते हैं जो उनकी पहुंच से बाहर होती हैं।
  5. The Pen is Mightier than the Sword.
    किसी मुद्दे पर पूरी दुनिया को प्रभावित करने के लिए शब्द और विचार शारीरिक शक्ति और हथियारों से ज्यादा प्रभावी होते हैं।
  6. Thers's no Such thing as a Free Lunch.
    दुनिया में कुछ भी मुफ्त में नहीं मिलता। मुफ्त दी जाने वाली चीजों में हमेशा किसी न किसी का स्वार्थ छुपा हुआ रहता है।
  7. Too many Cooks Spoil the Broth.
    जब बहुत सारे लोग किसी एक मुद्दे पर अपनी राय रखने लगते हैं तो मामला और उलझ जाता है।
  8. When the Going gets Tough, the tough get going.
    जो लोग मजबूत इरादों वाले होते हैं वे विपरीत परिस्थितियों में हार नहीं मानते। वे चुनौतियों को स्वीकार करते हैं और कठिन परिश्रम से उनको परास्त भी करते हैं।
  9. You can't judge a book by its cover.
    कुछ चीजें जैसे दिखती हैं, वैसी होती नहीं हैं। इसलिए किसी भी चीज की बाहरी सजावट से उसके गुण व अवगुण नहीं देखे जा सकते हैं।
20 कहावतें
  • A rolling stone gathers no moss.
    लुढ़कते पत्थर का वजन नहीं होता।
  • A son is a son ’till he gets him a wife; a daughter’s a daughter all her life.
    पुत्र तभी तक पुत्र होता है जब तक कि उसका विवाह नहीं हो जाता किंतु पुत्री जीवन भर पुत्री ही रहती है।
  • Ability can take you to the top, but it takes character to keep you there.
    योग्यता आपको सफलता की ऊँचाई तक पहुँचाती है किंतु चरित्र आपको वहाँ बनाये रखती है।
  • Act today only tomorrow is too late.
    आज का काम कल पर नहीं छोड़ना चाहिये। (काल करे सो आज कर, आज करे सो अब।
  • Action is the proper fruit of knowledge.
    कर्म ही ज्ञान का सही प्रतिफल है।
  • Actions speak louder than words.
    शब्दों की अपेक्षा कर्म का अधिक प्रभाव होता है।
  • Advice most needed is least heeded.
    जब सलाह की सबसे अधिक जरूरत होती है तभी सबसे कम सलाह मिलती है।
  • After dinner sit a while, after supper walk a mile.
    मध्याह्न भोजन के बाद कुछ आराम करना चाहिए और रात्रि भोज के बाद एक मील तक टहलना चाहिये।
  • All the world is your country, to do good is your religion.
    सम्पूर्ण संसार आपका देश है और भले कार्य आपका धर्म।
  • All flowers are not in one garden.
    सारे फूल बगीचे में ही नहीं खिलते। (वीराने में भी फूल खिलते हैं।)
  • All roads lead to Rome.
    सभी रास्तों की मंजिल रोम है। (सौ सयानों का एक मत)
  • All’s fair in love and war.
    प्यार और जंग में सब जायज है।
  • All for one and one for all.
    एक के लिये सब और सब के लिये एक।
  • All’s well that ends well.
    अंत भला सो भला।
  • All that glisters is not gold.
    हर चमकने वाली चीज सोना नहीं होती।
  • All things come to him who waits.
    इंतजार का फल मीठा होता है।
  • An Englishman’s home is his castle.
    एक अंग्रेज का घर उसका किला होता है।
  • An empty vessel makes the most noise.
    खाली बर्तन अधिक आवाज करता है।
  • An ounce of prevention is worth a pound of cure.
    दवा से प्रभाव परहेज का होता है।
  • As iron sharpens iron, so one man sharpens another.
    जैसे लोहे में लोहा धार लगाता है वैसे ही मनुष्य ही मनुष्य को ज्ञानवान बनाता है।
  • As soon as a man is born, he begins to die.
    मृत्यु की शुरुआत मनुष्य के जन्म के साथ ही हो जाती है।
  • A journey of a thousand miles begins with one step.
    हजारों मील की यात्रा भी एक कदम से शुरू होती है।
  • A bad penny always turns up.
    खोटा सिक्का खोटा ही होता है।
  • A bean in liberty is better than a comfit in prison.
    सम्पन्नतायुक्त गुलामी से विपन्नता युक्त स्वतंत्रता बेहतर है।
  • A bellyful is one of meat, drink, or sorrow.
    एक पेट मांस-मदिरा से भरा होता है तो एक दुःखों से।
  • A big tree attracts the woodsman’s axe.
    एक बड़ा पेड़ सदा लकड़हारे की कुल्हाड़ी को आकर्षित करता है।
  • An apple a day keeps the doctor away.
    प्रतिदिन एक सेब खाना डॉक्टर से दूरी बनाए रहता है।
  • A bad workman always blames his tools.
    खराब कारीगर हमेशा हथियारों के दोष निकालता है।
  • A banker is someone who lends you an umbrella when the sun is shining, and who asks for it back when it starts to rain.
    बैंकर वो होता है जो कि साधारण धूप रहने के वक्त आपको छाता उधार दे और पानी बरसते वक्त वापस माँग ले।
  • A bird in the hand is worth two in the bush.
    झाड़ पर के दो पक्षियों से हाथ आया एक पक्षी कीमती होता है।
  • A chain is no stronger than its weakest link.
    कोई भी जंजीर अपने कमजोर कड़ी से अधिक मजबूत नहीं होती।
  • A constant guest never welcomes.
    हमेशा आने वाला मेहमान अपना सम्मान खो देता है।
  • A coward dies a thousand times before his death.
    कायर आदमी अपनी मौत से पहले हजारों बार मरता है।
  • A friend in need is a friend indeed.
    समय पर काम आने वाला ही सच्चा मित्र होता है।
  • A friend to all is a friend to none.
    जो सभी का मित्र होता है वह किसी का मित्र नहीं होता।
  • A good beginning makes a good ending.
    एक अच्छी शुरुआत आधी सफलता होती है।
  • A good man in an evil society seems the greatest villain of all.
    खराब समाज में अच्छा आदमी सबसे बड़ा खलनायक होता है।
  • A guilty conscience needs no accuser.
    भले आदमी को किसी पर दोष मढ़ने की आवश्यकता नहीं होती।
  • A half-truth is a whole lie.
    आधा सच पूरे झूठ के बराबर होता है।
  • A jack of all trades is master of none.
    जो सभी धंधों का गुलाम होता है वह किसी धंधे का मालिक नहीं होता।
  • A lie can be halfway around the world before the truth gets its boots on.
    सत्य से पराजित होने के पूर्व झूठ आधी दुनिया की यात्रा कर लेता है।
  • A little knowledge is a dangerous thing.
    अधूरा ज्ञान खतरनाक होता है। (नीम-हकीम खतरा-ए-जान।)
  • A loaded wagon makes no noise.
    अधजल गगरी छलकत जाये।
  • A miss by an inch is a miss by a mile.
    एक इंच की भूल अंततः एक मील की गलती साबित होती है।
  • A paragraph should be like a lady’s skirt: long enough to cover the essentials but short enough to keep it interesting.
    एक पैराग्राफ किसी महिला के स्कर्ट के जैसे होता है, इतना लंबा कि सभी आवश्यक बातें निहित हो जायें और इतना छोटा कि रोचक लगे।
  • A pot of milk is ruined by a drop of poison.
    एक बूंद विष बर्तन भर दूध को नष्ट कर देती है
  • Bad news travels fast.
    खराब समाचार तेजी से फैलता है।
  • Barking dogs seldom bite.
    भौंकने वाले कुत्ते शायद ही काटते हैं।
  • Before criticizing a man, walk a mile in his shoes.
    बगैर जांचे-परखे किसी की आलोचना नहीं करनी चाहिये।
  • Better to have it and not need it than to need it and not have it.
    आवश्यक वस्तुओं का न होना भी अनावश्यक वस्तुओं के होने से अधिक अच्छा है।
  • Better to remain silent and be thought a fool, than to open your mouth and remove all doubt.
    मौन रह कर मूर्ख समझा जाना अधिक अच्छा है बनिस्बत बोलकर समस्त संदेह मिटा देने के।
  • Better late than never.
    दुर्घटना से देर भली।
  • Better safe than sorry.
    बाद में दुखी होने से पहले की सुरक्षा अच्छी।
  • Better the devil you know (than the one you don’t).
    अनजान मित्र से जाना-पहचाना शत्रु अच्छा।
  • Bitter pills may have blessed effects.
    दवा कड़वी होती है पर उसका प्रभाव मीठा होता है।
  • Blood is thicker than water.
    खून पानी से गाढ़ा होता है।
  • Born with a silver spoon in his/her mouth.
  • मुँह में चांदी के चम्मच के साथ पैदा होना। (धनवान परिवार में जन्म होना।)
  • Brain is better than brawn.
    बाहुबल से बुद्धिबल बेहतर होता है।
  • Buy the best and you only cry once.
    सस्ता रोवे बार-बार, महंगा रोये एक बार।
  • Chance favours the prepared mind.
    मानसिक रूप से तैयार व्यक्ति को ही अवसर मिलता है।
  • Charity begins at home.
    चैरिटी की शुरुआत घर से होती है।
  • Clothes don’t make the man.
    कपड़े इंसान नहीं बनाते। (इंसान की पहचान कपड़ों से नहीं होती।)
  • Common sense ain’t common.
    सामान्य विवेक (ज्ञान) सामान्य नहीं होता।
  • Courtesy costs nothing.
    भद्रता की कोई कीमत नहीं चुकानी पड़ती।
  • Discretion is the better part of valor.
    विवेकाधिकार पराक्रम का बेहतर अंग है।
  • Do unto others as you would have done to you.
    दूसरों के लिये वही करो जो स्वयं के लिये करते हो।
  • Does life stop when a pen is out of ink.
    पेन में स्याही खत्म हो जाने से जीवन की गति नहीं रुकती।
  • Don’t bite the hand that feeds you.
    जिस हाथ से खाना खाते हो उसी हाथ को मत काटो। (अपने हाथों अपने पैर पर कुल्हाड़ी मत मारो।
  • Don’t count your chickens before they’re hatched.
    अंडे फूटने के पहले मुर्गियों की गिनती मत करो।
  • Don’t have too many irons in the fire.
    आग में बहुत अधिक लोहा मत डालो। (अपनी कूबत से अधिक जिम्मेदारी मत लो।)
  • Don’t judge a book by its cover.
    किसी पुस्तक का आकलन उसके जिल्द को देख कर मत करो।
  • Don’t put all your eggs in one basket.
    एक ही टोकरी में सारे अंडे मत रखो।
  • Don’t spit into the wind.
    हवा में मत थूको।
  • Don’t take life too seriously; you’ll never get out of it alive.
    जिंदगी को बहुत गंभीरता से मत लो, तुम कभी उससे जीवित नहीं निकल सकते। (ठिकाना पल भर का नहीं, सामान बरसों का।)
  • Dreams are not the ones which come when you sleep, but they are the ones which will not let you sleep.
    सपने वो नहीं होते जिन्हें आप सोते हुये देखते हैं बल्कि सपने वो होते हैं जो आपकी नींद गायब कर देते हैं।
  • Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.
    रात को जल्दी सोना और सुबह जल्दी उठना मनुष्य को स्वस्थ, धनी और बुद्धिमान बनाता है।
  • Enjoy what you don’t know.
    जो आप नहीं जानते, उसका भी आनंद लें। (अपनी अज्ञानता को स्वीकारें।)
  • Even a dog can distinguish between being stumbled over and being kicked.
    ठोकर लगने और लात खाने में क्या अंतर है यह एक कुत्ता भी जानता है।
  • Every dog has its day.
    कुत्ते का भी एक अपना दिन आता है। (घूरे के भी दिन बदलते हैं।)
  • Everyone wants to go to heaven, but no one wants to die.
    सभी स्वर्ग जाना चाहते हैं पर मरना कोई नहीं चाहता।
  • Empty vessels make most noise/sound.
    खाली बर्तन अधिक आवाज करते हैं।
  • Education is a progressive discovering of our own ignorance.
    शिक्षा अपने अज्ञान का क्रमिक खोज है।
  • Education makes machines which act like men and produces men who act like machines.
    शिक्षा ऐसे मशीन बनाती है जो मनुष्य के जैसे कार्य करते हैं और ऐसे मनुष्य बनाती है जो मशीन के जैसे कार्य करते हैं।
  • Every rose has its thorn.
    गुलाब के साथ कांटे भी होते हैं।
  • Everything with time.
    प्रत्येक वस्तु समय से बंधा होता है।
  • Failure is the stepping stone for success.
    असफलता सफलता की पहली कड़ी है।
  • Falling down does not signify failure but staying there does.
    असफलता की पहचान नीचे गिरना नहीं बल्कि नीचे गिरे रहना है।
  • Fine feathers make fine birds.
    पक्षियों की सुंदरता उनके पंखों की सुंदरता से होती है।
  • Fingers were invented before knives and forks.
    चाकू और चिमटी के पहले उंगलियों का आविष्कार हुआ।
  • First come, first served.
    पहले आओ, पहले पाओ।
  • First deserve, then desire.
    पहले योग्य बनो फिर कामना करो।
  • First things first.
    पहला काम पहले।
  • Fool me once, shame on you. Fool me twice, shame on me.
    तुमने यदि मुझे एक बार मूर्ख बनाया तो यह तुम्हारे लिये लज्जाजनक है किंतु तुमने मुझे दो बार मूर्ख बनाया तो वह मेरे लिये लज्जाजनक है।
  • Fortune favors the brave.
    साहसी व्यक्ति का भाग्य भी साथ देता है।
  • There are no facts; only interpretations of facts.
    संसार में सत्य कही नहीं है, केवल सत्य की विवेचना ही है।
  • Go with the flow.
    हवा के बहाव की दिशा में चलो। (जैसी चले बयार पीठ तैसी कर लीजे।)
  • Give and take is fair play.
    इस हाथ दे उस हाथ ले।
  • Give a man a fish and you feed him for a day; teach a man to fish and you feed him for a lifetime.
    यदि आप किसी को एक मछली देते हैं तो उसे एक दिन का खाना देते हैं पर यदि आप किसी को मछली पकड़ना सिखाते हैं तो उसे जीवन भर के लिये खाना देते हैं।
  • Give, and ye shall receive.
    दोगे तो पावोगे। (कुछ पाने के लिये कुछ खोना पड़ता है।)
  • Give him an inch and he’ll take a yard.
    तुम उसे एक ड़ंच दो, वह एक गज ले लेगा। (उंगली पकड़ कर पहुँचा पकड़ना।)
  • Good men are hard to find.
    भले लोग मुश्किल से मिलते हैं।
  • Give respect, take respect.
    सम्मान दो और सम्मान प्राप्त करो। (सम्मान पाने के लिये सम्मान देना भी पड़ता है।)
  • Half a loaf is better than none.
    कुछ भी न होने से आधी रोटी होना अच्छा है। (नहीं मामा से काना मामा अच्छा।)
  • Happy wife, happy life.
    पत्नी खुश तो जीवन खुश।
  • Haste makes waste.
    उतावलेपन से हानि होती है।
  • Health is better than wealth.
    स्वास्थ्य धन से बेहतर होता है।
  • He who fails to study the past is doomed to repeat it.
    जो अपने भूतकाल के अध्ययन में असफल होता है उसे दण्ड भुगतना पड़ता है।
  • He who hesitates is lost.
    दुविधा में रहने वाला कहीं का नहीं रहता। (दुविधा में दोऊ गये माया मिली ना राम।)
  • He who knows does not speak. He who speaks does not know.
    जानने वाला बोलता नहीं। बोलने वाला जानता नहीं।
  • He who will steal an egg will steal an ox.
    जो एक अंडा चुराता है वह एक बैल भी चुराता है।
  • He who lives by the sword dies by the sword.
    तलवार के बल पर जीने वाला तलवार से ही मरता है।
  • History repeats itself.
    इतिहास स्वयं को दुहराता है।
  • Home is where the heart is.
    जहाँ मन रमे वहीं घर है।
  • Honesty is the best policy.
    ईमानदारी सबसे अच्छी नीति है।
  • Hope is life.
    आशा ही जीवन है।
  • t takes both rain and sunshine to make rainbows.
    इन्द्रधनुष बनने के लिये वर्षा और धूप दोनों का होना आवश्यक है।
  • Idle hands are the devil’s playthings.
    खाली दिमाग शैतान का घर।
  • If a job is worth doing it is worth doing well.
    यदि किसी कार्य को करना है तो उसे भली प्रकार से करो।
  • If at first you don’t succeed, try, try again.
    एक बार में सफलता न मिले तो बार बार प्रयास करो।
  • If it’s too good to be true, then it probably is.
    यदि कोई बात इतनी अच्छी हो कि लगे कि यह सच नहीं है तो वह प्रायः सच बात नहीं होती।
  • If life gives you lemons, make lemonade.
    यदि जीवन तुम्हें नींबू देता है तो तुम उसे शरबत बना लो। (खट्ट को मीठा बना लो।)
  • If the mountain won’t come to Muhammad, Muhammad must go to the mountain.
    कुँआ प्यासे के पास नहीं आता, प्यासे को कुएँ के पास जाना पड़ता है।
  • If wishes were horses, beggars would ride.
    यदि अभिलाषाएँ घोड़े होतीं तो भिखारी सवारी करते। (बिना परिश्रम इच्छाएँ पूरी नहीं हो सकतीं।)
  • If loving her would be a sin, I wish to sin for the rest of my life.
    यदि प्यार करना पाप है तो मैं जीवन भर पाप करना चाहूँगा।
  • If you buy quality, you only cry once.
    सस्ता रोवे बार बार महंगा रोये एक बार।
  • If you can’t beat them, join them.
    किसी से जीत नहीं सकते तो उससे समझौता कर लो।
  • If you can’t be good, be careful.
    यदि अच्छा नहीं बन सकते तो सावधान बनो।
  • If you don’t buy a ticket, you can’t win the raffle.
    यदि तुम टिकट नहीं खरीद सकते तो लाटरी भी नहीं जीत सकते।
  • If you don’t have anything nice to say, don’t say anything at all!
    यदि कुछ अच्छी बात नहीं कह सकते तो बुरी बात भी मत बोलो।
  • If you want a thing done right, do it yourself.
    यदि चाहते हो कि काम सही ढंग से हो तो उसे स्वयं करो।
  • If you want to judge a man’s character, give him power.
    किसी के चरित्र के बारे में जानना है तो उसे अधिकार दे कर देखो।
  • If you’re not part of the solution, you’re part of the problem.
    यदि तुम समस्या के समाधान का अंग नहीं हो तो समस्या का अंग हो।
  • In the land of the blind, the one-eyed man is king.
    अंधों में काना राजा।
  • It’s always darkest before the dawn.
    उषाकाल के पहले अंधेरा गहनतम हो जाता है।
  • Jack is as good as his master.
    दास उतना ही अच्छा होता है जितना कि उसका स्वामी।
  • Jack of all trades; master of none.
    सभी धंधों का गुलाम किसी धंधे का मालिक नहीं होता।
  • Keep your friends close and your enemies closer.
    मित्रों को नजदीक और शत्रुओं को उनसे भी नजदीक रखो।
  • Keep your mouth shut and let others think you are stupid, rather then open your mouth and give evidence of the same.
    मुँह खोल कर अपनी मूर्खता जताने के बजाय मुँह बन्द रख कर लोगों को सोचने दो कि तुम मूर्ख हो या नहीं।
  • Knowledge is power.
    ज्ञान ही शक्ति है।
  • Laughter is the best medicine.
    हँसी सबसे बड़ी औषधि है।
  • Laughter is the shortest distance between two people.
    हँसी दो व्यक्तियों के मध्य न्यूनतम दूरी है।
  • Lead to Success, Follow to Failure.
    सफल होना है तो अग्रणी बनो। असफल होना है तो पीछे चलो।
  • Learn to walk before you run.
    दौड़ने से पहले चलना सीखो।
  • Least said sooner mended.
    कम बोलने वाले जल्दी उन्नति करते हैं।
  • Leave it alone and it will grow on its own.
    किसी को आगे बढ़ाना है तो उसे अकेला छोड़ दो।
  • Let him who is without sin cast the first stone.
    जिसने कभी पाप न किया हो वह पहला पत्थर मारे।
  • Lie down with dogs, wake up with fleas.
    कुत्ते के साथ सोवो, पिस्सू के साथ उठो।
  • Life begins at forty.
    जीवन का आरम्भ चालीसवें वर्ष में होता है।
  • Like father like son.
    जैसा बाप वैसा बेटा।
  • Little enemies and little wounds must not be despised.
    छोटे शत्रु और छोटी आँधी को तुच्छ नहीं समझना चाहिये।
  • Live and let Live.
    जियो और जीने दो।
  • Look on the sunny side of life.
    जीवन के उजले पक्ष को देखो।
  • Love is a bridge between two hearts.
    प्यार दो दिलों के बीच पुल होता है।
  • Love is blind.
    प्यार अंधा होता है।
  • Man is truly himself when he’s alone.
    जब व्यक्ति अकेला होता है तो सही तौर से अपने आप में होता है।
  • Man wasn’t Born to suffer but to carry on.
    मनुष्य की उत्पत्ति कष्ट सहने के लिये नहीं बल्कि आगे बढ़ने के लिये हुई है।
  • Many hands make light work.
    कई हाथ मिलकर काम को आसान बना देते हैं।
  • Measure twice, cut once.
    काटने के पहले दो बार नापो।
  • Mirrors do everything we do, but they cannot think for themselves.
    आईना हर वो काम करता है जो हम करते हैं किंतु वह सोच नहीं सकता।
  • Misery loves company.
    दुर्भाग्य साथ देने को पसंद करता है।
  • Missing the wood for the trees.
    एक पेड़ के लिये पूरा जंगल मत गवाँवो।
  • Money makes the world go around.
    धन पूरी दुनिया को घुमाता है।
  • Money talks.
    धन बोलता है।
  • Money cannot buy happiness.
    धन से खुशी नहीं खरीदी जा सकती।
  • Money cant buy everything, but everything needs money.
    धन से प्रत्येक वस्तु नहीं खरीदी जा सकती किन्तु प्रत्येक वस्तु के लिये धन की आवश्यकता होती है।
  • Nature, time, and patience are three great physicians.
    प्रकृति, समय और धीरज सबसे अच्छे चिकित्सक हैं।
  • Necessity is the mother of all invention.
    आवश्यकता आविष्कार की जननी है।
  • Never judge the book by its cover.
    किसी पुस्तक का आकलन कभी भी उसकी जिल्द देख कर मत करो।
  • Never put off till (until) tomorrow what you can do today.
    आज का काम कल पर मत छोड़ो।
  • Never let the right hand know what the left hand is doing.
    बायां हाथ क्या कर रहा है यह दाया हाथ को कभी मत जानने दो।
  • Never lie to your Doctor.
    अपने डॉक्टर से कभी झूठ मत बोलो।
  • Never lie to your lawyer.
    अपने वकील से कभी झूठ मत बोलो।
  • No money, no justice.
    धन नहीं है तो न्याय भी नहीं है।
  • Once in a lifetime comes often, so be prepared.
    प्रायः अवसर “जीवन में केवल एक बार” अक्सर आते हैं, अतः तैयार रहो।
  • One murder makes a villain, millions a hero.
    एक हत्या खलनायक बनाता है और लाखों हत्या नायक।
  • Only losers say “Winning isn’t everything.
    ”सिर्फ हारने वाले कहते हैं “जीत ही सब कुछ नहीं है”।
  • Only the good die young.
    जवानी में मृत्यु सिर्फ अच्छे लोगों की होती है।
  • Opportunity is waiting you need but to open the door.
    अवसर आपकी प्रतीक्षा में हैं सिर्फ आपको दरवाज़ा खोलना है
  • Opportunity knocks only once.
    अवसर सिर्फ एक बार दरवाजा खटखटाता है।
  • Our greatest glory is not in never falling but in rising everytime we fall.
    कभी भी न गिरना विशेष गौरव की बात नहीं है बल्कि प्रत्येक बार गिर कर संभलना विशेष गौरव की बात है।
  • Our costliest expenditure is time.
    समय खर्च करना सबसे महंगा खर्च करना है।
  • Patience is a virtue.
    धैर्य एक गुण है।
  • (The) pen is mightier than the sword.
    तलवार की ताकत से बड़ी कलम की ताकत होती है।
  • People who live in glass houses shouldn’t throw stones.
    शीशे के घरों में रहने वाले दूसरों के घर में पत्थर नहीं फेंका करते।
  • Practice before you preach.
    उपदेश देने के पहले अभ्यास (उस पर स्वयं अमल) करो। (पर उपदेश कुशल बहुतेरे।)
  • Practice makes perfect.
    अभ्यास पूर्णता देता है। (करत करत अभ्यास के जड़मति होत सुजान।)
  • practice may make perfect, but nobody’s perfect so why practice.
    अभ्यास पूर्ण बना सकता है किंतु संसार में कोई भी पूर्ण नहीं है तो फिर अभ्यास की क्या आवश्यकता है?
  • Prior preparation prevents poor performance.
    पूर्व तैयारियां खराब कार्य निष्पादन से बचाव करती हैं।
  • Proverbs are long life experiences, told in one short sentence.
    जीवन के दीर्घकाल के अनुभवों को छोटे वाक्य में कहना ही कहावतें होती हैं।
  • Politeness cost nothing and gains everything.
    नम्रता के लिये कुछ भी कीमत नहीं चुकानी पड़ती किंतु उससे सभी वस्तुएँ प्राप्त की जा सकती हैं।
  • The key to all action lies in belief.
    विश्वास फलदायी होता है। (विश्वासं फलदायकम्।)
  • The only stupid question is the one that is not asked.
    मूर्खतापूर्ण प्रश्न वे होते हैं जो पूछे ही नहीं जाते।
  • The road to hell is paved with good intentions.
    नर्क में ले जाने वाली सड़क इरादाओं के ईंटों से बनी होती है।
  • There are no endings only new beginnings.
    अंत कहीं नहीं है, सिर्फ शुरुआत है।
  • There are no small parts, only small actors.
    चरित्र छोटा नहीं होता, अभिनेता छोटे होते हैं।
  • There’s always a calm before a storm.
    तूफान के पहले हमेशा शांति होती है।
  • There’s no place like home.
    घर जैसा कोई स्थान नहीं होता।
  • There’s no time like the present.
    वर्तमान से अच्छा कोई समय नहीं होता।
  • Think before you speak.
    बोलने के पहले सोचो।
  • Time and tide waits no man.
    समय और ऋतुएँ प्रतीक्षा नहीं करती।
  • To err is human; to forgive, divine.
    मनुष्य गलतियों का पुतला है; क्षमा देवत्व है।
  • Too much of one thing, good for nothing.
    अति किसी बात की अच्छी नहीं होती।
  • Trouble shared is trouble halved.
    दुःख को बाँटने से आधा हो जाता है।
  • Truth will out.
    सत्य हमेशा सामने आ जाता है।
  • Two’s company; three’s a crowd.
    दो का साथ साथ होता है, तीन का साथ भीड़ होती है।
  • Two heads are better than one.
    एक से भले दो।
  • The greatest pleasure in life is doing what people say you cannot do..
    जीवन में सबसे अधिक आनंद तब मिलता है जब आप उस कार्य को करते हैं जिसके विषय में लोग कहते हैं कि आप कर ही नहीं सकते।
  • The whole dignity of man lies in the power of thought.
    मनुष्य का पूर्ण गौरव उसके विचारों की शक्ति में निहित होता है।
  • Someone who gossips to you will gossip about you.
    जो आपके समक्ष किसी अन्य के विषय में अफवाह सुनाता है वह अन्य के समक्ष आपके विषय में भी अफवाह सुनाता है।
  • Same meat, different gravy.
    मांस वही रहता है ग्रेव्ही दूसरी होती है।
  • Same trouble, different day.
    दिन बदल जाता है समस्या वही रहती है।
  • Seek and ye shall find.
    ढूंढोगे तो पाओगे।
  • Say something nice or say nothing at all.
    या कुछ अच्छा कहो या फिर कुछ मत कहो।
  • Self trust is the first secret of success.
    स्वयं पर विश्वास सफलता का पहला रहस्य है।
  • Simple minds think alike.
    सामान्य बुद्धि के लोग एक जैसे सोचते हैं। (सौ सयानों का एक मत।)
  • Smile, and the world smiles with you; cry, and you cry alone.
    मुस्कुराओगे तो तुम्हारे साथ संसार भी मुस्कुराएगा। रोओगे तो तुम्हारे साथ कोई भी नहीं रोयेगा।
  • Speak of the devil and he’s sure to appear.
    शैतान का नाम लो, शैतान हाजिर।
  • Stolen fruit is the sweetest.
    चोरी किया गया फल सबसे मीठा होता है।
  • Strike while the iron is hot.
    चोट तब करो जब लोहा गरम हो।
  • Success is a journey not a destination.
    सफलता एक यात्रा है, मंजिल नहीं।
  • The ball is in your court.
    गेंद आपके पाले में है।
  • The calm comes before the storm.
    तूफान के पहले शांति आती है।
  • The customer is always right.
    ग्राहक हमेशा सही होता है।
  • The weak can never forgive. Forgiveness is the attribute of the strong.
    कमजोर कभी क्षमा नहीं कर सकते. क्षमा शक्तिशाली का धर्म होता है।
  • You can kill two birds with one stone.
    एक तीर से दो शिकार।
  • You are responsible for you.
    अपने लिये तुम स्बयं जिम्मेदार हो।
  • You can lead a horse to water but you can’t make him drink.
    घोड़े को पानी तक ले जा सकते हो पर उसे पानी पीने के लिये विवश नहीं कर सकते।
  • You can’t have it both ways.
    माया और राम दोनों एक साथ नहीं मिलते।
  • You can’t make an omelette without breaking eggs.
    अंडे को तोड़े बिना आमलेट नहीं बनाया जा सकता।
  • You can’t teach an old dog new tricks.
    बूढ़े कुत्ते को नई चालें नहीं सिखा सकते। (बूढ़े तोते को राम राम कहना नहीं सिखा सकते।)
  • You don’t have to be different to be good. You have to be good to be different.
    अच्छा होने के लिए अलग पहचान बनाना नहीं पड़ता बल्कि अलग पहचान बनाने के लिए अच्छा बनना होता है।
  • You have to crawl before you can walk.
    चलना सीखने के पहले घुटनों के बल चलना सीखना पड़ता है।
  • You must never confuse your feelings with your duties.
    कर्तव्य और कामना मे बीच कभी भी भ्रम मत पालो।
  • You need to bait the hook to catch the fish.
    मछली पकड़ना है तो चारा डालना ही पड़ेगा।
  • You win some, you lose some.
    कभी जीत तो कभी हार।
  • We can’t always build the future for our youth, but we can build our youth for the future.
    हम हमेशा अपने बच्चों का भविष्य नहीं बना सकते किंतु हमें अपने बच्चों को भविष्य के लायक बना सकते हैं।
  • Well begun is half done.
    अच्छी शुरुआत आधी सफलता होती है।
  • “Well done” is better than “well said”.
    “अच्छा कहने” से “अच्छा करना” बेहतर है।
  • What goes up must come down.
    जो ऊपर जाता है वह नीचे अवश्य आता है। (उत्थान के बाद पतन और पतन के बाद उत्थान निश्चित है।)
  • When in Rome, do as the Romans do.
    यदि रोम में हो तो रोमनों के जैसे कार्य करो। (जैसा देश वैसा भेष।)
  • When one door closes, another door opens.
    एक दरवाजा बंद होता है तो दूसरा दरवाजा खुलता है।
  • Where there’s a will, there’s a way.
    जहाँ चाह है वहाँ राह है।
  • Why buy the cow when you can get the milk for free?
    यदि दूध मुफ्त में पा सकते हो तो गाय पालने की क्या जरूरत?
  • Winning isn’t everything.
    जीत ही सब कुछ नहीं है।
  • Winning is earning. Losing is learning.
    जीत आमदनी है और हार सबक।
  • We ourselves feel that what we are doing is just a drop in the ocean,but the ocean would be less without that drop.
    हम अनुभव करते हैं कि जो कुछ भी हम कर रहे हैं वह समुद्र में एक बूंद जैसा है किन्तु उस बूंद के बिना समुद्र भी छोटा है।
  • Words uttered only causes confusion. Words written only causes history.
    बोला गया शब्द भ्रम उत्पन्न करता है। लिखा गया शब्द इतिहास बनाता है।
  • Working hard or hardly working?
    “मुश्किल कार्य” या “मुश्किल से कार्य”?
  • Worship the Creator not His creation.
    रचयिता की पूजा करो, रचना की नहीं।


Share:

कोई टिप्पणी नहीं: